Free Novel Read

Five Great Short Stories Page 10


  “Intercessor, Mother!” sobbed Marya. “Mother!”

  When the service was said and the ikon carried away, all things were as of old, and noisy, drunken voices echoed from the inn.

  Death was dreaded only by the wealthy muzhiks; the richer they grew the less their faith in God and in salvation; and only out of fear of the end of the world, to make certain, so to speak, they lighted candles in the church and said mass. The poorer muzhiks knew no fear of death. They told the old man and grandmother to their faces that they had lived their day, that it was high time to die, and the old man and grandmother listened indifferently. They did not scruple to tell Fekla in Nikolai’s presence that when he, Nikolai, died, her husband, Denis, would get his discharge from the army and be sent home. And Marya not only had no fear of death, but was even sorry that it lingered; and she rejoiced when her own children died.

  But though they knew no dread of death, they looked on sickness with exaggerated dread. The most trifling ailment, a disordered stomach, a slight chill, sent grandmother on to the stove, where she rolled herself up, and groaned loudly without cease, “I’m dying!” And the old man would send for the priest to confess her and administer the last sacrament. They talked eternally of colds, of worms, of tumours which begin in the stomach and slowly creep towards the heart. Most of all they dreaded colds, and even in summer dressed warmly, and cowered over the stove. Grandmother loved medical treatment, and constantly drove to hospital, where she said she was fifty-eight instead of seventy, for she feared that if the doctor knew her age, he would refuse to treat her, and would tell her it was time to die. She usually started for the hospital at early morning, taking a couple of the little girls, and returned at night, hungry and ill-tempered, with a mixture for herself and ointments for the girls. Once she took with her Nikolai, who for the next two weeks dosed himself with a mixture and said that he felt better.

  Grandmother knew every doctor, feldscher,17 and wise-woman within thirty versts and disapproved of all. At Intercession, when the priest made his round of the huts with a crucifix, the clerk told her that near the town prison there was an old man, formerly an army feldscher, who doctored cleverly, and he advised grandmother to see him. She took the advice. When the first snow fell she drove into town, and brought back an old, bearded Jew in a long caftan, whose whole face was covered with blue veins. At that time journeymen worked in the hut: an old tailor in terrifying spectacles made a waistcoat out of rags; and two young lads made felt for top-boots. Kiriak, dismissed for drunkenness, and now living at home, sat beside the tailor and mended a horse-collar. The hut was close and smoky. The Jew looked at Nikolai, and said that he must be bled.

  He applied leeches, and the old tailor, Kiriak, and the little girls looked on, and imagined they saw the disease coming out of Nikolai. And Nikolai also watched the leeches sucking his chest, and saw them fill with dark blood; and feeling that, indeed, something was coming out of him, he smiled contentedly.

  “It’s a good way!” said the tailor. “God grant that it does him good!”

  The Jew applied twelve leeches to Nikolai, then twelve more; drank tea, and drove away. Nikolai began to tremble; his face turned haggard, and—as the women put it—dwindled into a fist; his fingers turned blue. He wrapped himself up in the counterpane and then in a sheepskin coat; but felt colder and colder. Towards evening he was peevish; asked them to lay him on the floor, asked the tailor not to smoke, then lay still under the sheepskin; and towards morning died.

  CHAPTER IX

  Give Alms!

  IT WAS a rough, a long winter.

  Since Christmas there had been no grain, and flour was bought outside. Kiriak, who still lived at home, made scenes at night, causing terror to all; and next morning his head ached, and he was ashamed, so that it was painful to see him. Night and day in the stall a hungry cow lowed, and rent the hearts of grandmother and Marya. And to make things worse the frost grew severer, and the snow heaped itself high in the street, and the winter stretched out. Annunciation was marked by a genuine winter snowstorm, and snow fell in Holy Week.

  But even this ended. The beginning of April brought warm days and frosty nights. Winter gave way reluctantly, but the hot sunshine foiled him, and at last the brooks melted and the birds began to sing. The fields and shrubs by the river-side were hidden in spring floods, and from Zhukovo to the village beyond stretched a big lake, given over to wild duck. The spring sunsets, fiery and with splendid clouds, yielded each day sights new and incredible, sights which are often laughed at when they appear on canvas.

  The cranes cried mournfully, as if they called on men to follow them. Standing on the brink of the ravine, Olga looked at the flood, at the sun, at the bright, it seemed rejuvenated, church; and her tears flowed and she panted with passionate longing to go away, though it might be to the end of the earth. And indeed, it was decided that she should return to Moscow and seek a place as housemaid; and with her would go Kiriak to earn his living as dvornik,18 or somehow else. Akh, to get away soon!

  When the roads dried and the weather turned hot they prepared for the journey. Olga and Sasha with wallets on their backs, both in bast-shoes, left at dawn; and Marya came to see them off. Kiriak, ill, remained for a week more. For the last time Olga prayed towards the church, and thought of her husband, and though she did not cry, her face wrinkled, and seemed ugly, as an old woman’s. During the winter she had grown thinner, uglier, and a little grey; instead of the old charm and pleasant smile her face expressed submissiveness and sorrow outlived; and her look was dull and fixed as if she were deaf. She was sorry to leave the village and the muzhiks. She remembered how they carried away Nikolai; how mass was said at nearly every hut; and how all wept, feeling her grief their own. Summer and winter there were hours and days when it seemed to her that these men lived worse than beasts, and to look at them was terrible: they were coarse, dishonest, dirty, drunken; they lived in discord; they fought eternally, because they despised, feared, and suspected one another. Who kept the drink shop and dosed the muzhik with drink? The muzhik. Who squandered and spent on drink the money of the commune, of the school, of the Church? The muzhik. Who stole from his neighbour, burnt his house, perjured himself in court for a bottle of vodka? The muzhik. Who first spoke at the Zemstvo and on other boards against the muzhik? The muzhik. Yes; to live with them was torture! But despite all this, they were men, they suffered and wept as men; and in their whole lives there was not one act for which an excuse might not be found. Labour unbearable, from which the whole body ached at night, fierce winters, scanty harvests, crowding; help from nowhere, and no hope of help! The richer and the stronger gave no help because they themselves were rude, dishonest, intemperate, and foul-tongued; the pettiest official or clerk treated the muzhiks as vagabonds; even the cantonal chiefs and Church elders addressed them as “Thou,” and believed they had a right thereto. Yes! And could there be help or good example from the selfish, the greedy, the dissolute, the idle, who came to these villages with but one intent: to insult, terrify, and rob? Olga remembered the piteous, humiliated faces of the old men when in winter Kiriak was brought out to be flogged! And now she was sorry for all these men and women; and on her last walk through the village she looked at every hut.

  When she had accompanied them three versts Marya said good-bye; then fell upon her knees, and with her face touching the ground, cried loudly—

  “Again I am left alone; alas, poor me, poor, poor, unfortunate! . . .”

  And she continued to keen, so that long afterwards Olga and Sasha could see her on her knees, bent on one side, holding her head with her hands. And above her head flew rocks.

  The sun rose higher: the day grew warm. Zhukovo was left far behind. The travellers followed many circuitous paths, and Olga and Sasha soon forgot the village and Marya. They were in good humour, and everything amused them. First a mound; then a line of telegraph posts, with mysterious humming wires, which vanished on the horizon, and sped to some unknown destination; then a
farm, buried in green, which sent from afar a smell of dampness and hemp, and seemed to say that it was the home of happy people; then a horse’s skeleton lying white in a field. And larks sang untiredly; quails cried to one another; and the landrail cried with a sound like the drawing of an old bolt.

  At midday Olga and Sasha reached a big village, and, in the broad street, came upon General Zhukoff’s old cook. He was hot, and his red, sweating bald patch shone in the sun. At first he did not recognise Olga; then he looked and recognised her, but both, without exchanging a word, continued their paths. Olga stopped and bowed low before the open windows of a hut which seemed richer and newer than its neighbours, and cried in a loud, thin, and singing voice—

  “Orthodox Christians, give alms for the love of Christ; Kingdom of Heaven to your father and mother, eternal rest.”

  “Orthodox Christians,” echoed little Sasha. “Give for the love of Christ, Heavenly Kingdom. . . .”

  Gooseberries

  FROM EARLY MORNING the sky had been overcast with clouds; the day was still, cool, and wearisome, as usual on grey, dull days when the clouds hang low over the fields and it looks like rain, which never comes. Ivan Ivanich, the veterinary surgeon, and Bourkin, the schoolmaster, were tired of walking and the fields seemed endless to them. Far ahead they could just see the windmills of the village of Mirousky; to the right stretched away, to disappear behind the village, a line of hills, and they knew that it was the bank of the river; meadows, green willows, farmhouses; and from one of the hills there could be seen a field as endless, telegraph posts, and the train, looking from a distance like a crawling caterpillar, and in clear weather even the town. In the calm weather when all Nature seemed gentle and melancholy, Ivan Ivanich and Bourkin were filled with love for the fields and thought how grand and beautiful the country was.

  “Last time, when we stopped in Prokufyi’s shed,” said Bourkin, “you were going to tell me a story.”

  “Yes. I wanted to tell you about my brother.”

  Ivan Ivanich took a deep breath and lighted his pipe before beginning his story, but just then the rain began to fall. And in about five minutes it came pelting down and showed no signs of stopping. Ivan Ivanich stopped and hesitated; the dogs, wet through, stood with their tails between their legs and looked at them mournfully.

  “We ought to take shelter,” said Bourkin. “Let us go to Aliokhin. It is close by.”

  “Very well.”

  They took a short cut over a stubble-field and then bore to the right, until they came to the road. Soon there appeared poplars, a garden, the red roofs of granaries; the river began to glimmer and they came to a wide road with a mill and a white bathing-shed. It was Sophino, where Aliokhin lived.

  The mill was working, drowning the sound of the rain, and the dam shook. Round the carts stood wet horses, hanging their heads, and men were walking about with their heads covered with sacks. It was wet, muddy, and unpleasant, and the river looked cold and sullen. Ivan Ivanich and Bourkin felt wet and uncomfortable through and through; their feet were tired with walking in the mud, and they walked past the dam to the barn in silence as though they were angry with each other.

  In one of the barns a winnowing-machine was working, sending out clouds of dust. On the threshold stood Aliokhin himself, a man of about forty, tall and stout, with long hair, more like a professor or a painter than a farmer. He was wearing a grimy white shirt and rope belt, and pants instead of trousers; and his boots were covered with mud and straw. His nose and eyes were black with dust. He recognised Ivan Ivanich and was apparently very pleased.

  “Please, gentlemen,” he said, “go to the house. I’ll be with you in a minute.”

  The house was large and two-storied. Aliokhin lived down-stairs in two vaulted rooms with little windows designed for the farm-hands; the farmhouse was plain, and the place smelled of rye bread and vodka, and leather. He rarely used the reception-rooms, only when guests arrived. Ivan Ivanich and Bourkin were received by a chambermaid; such a pretty young woman that both of them stopped and exchanged glances.

  “You cannot imagine how glad I am to see you, gentlemen,” said Aliokhin, coming after them into the hall. “I never expected you. Pelagueya,” he said to the maid, “give my friends a change of clothes. And I will change, too. But I must have a bath. I haven’t had one since the spring. Wouldn’t you like to come to the bathing-shed? And meanwhile our things will be got ready.”

  Pretty Pelagueya, dainty and sweet, brought towels and soap, and Aliokhin led his guests to the bathing-shed.

  “Yes,” he said, “it is a long time since I had a bath. My bathing-shed is all right, as you see. My father and I put it up, but somehow I have no time to bathe.”

  He sat down on the step and lathered his long hair and neck, and the water round him became brown.

  “Yes. I see,” said Ivan Ivanich heavily, looking at his head.

  “It is a long time since I bathed,” said Aliokhin shyly, as he soaped himself again, and the water round him became dark blue, like ink.

  Ivan Ivanich came out of the shed, plunged into the water with a splash, and swam about in the rain, flapping his arms, and sending waves back, and on the waves tossed white lilies; he swam out to the middle of the pool and dived, and in a minute came up again in another place and kept on swimming and diving, trying to reach the bottom. “Ah! how delicious!” he shouted in his glee. “How delicious!” He swam to the mill, spoke to the peasants, and came back, and in the middle of the pool he lay on his back to let the rain fall on his face. Bourkin and Aliokhin were already dressed and ready to go, but he kept on swimming and diving.

  “Delicious,” he said. “Too delicious!”

  “You’ve had enough,” shouted Bourkin.

  They went to the house. And only when the lamp was lit in the large drawing-room up-stairs, and Bourkin and Ivan Ivanich, dressed in silk dressing-gowns and warm slippers, lounged in chairs, and Aliokhin himself, washed and brushed, in a new frock coat, paced up and down evidently delighting in the warmth and cleanliness and dry clothes and slippers, and pretty Pelagueya, noiselessly tripping over the carpet and smiling sweetly, brought in tea and jam on a tray, only then did Ivan Ivanich begin his story, and it was as though he was being listened to not only by Bourkin and Aliokhin, but also by the old and young ladies and the officer who looked down so staidly and tranquilly from the golden frames.

  “We are two brothers,” he began, “I, Ivan Ivanich, and Nicholai Ivanich, two years younger. I went in for study and became a veterinary surgeon, while Nicholai was at the Exchequer Court when he was nineteen. Our father, Tchimsha-Himalaysky, was a cantonist, but he died with an officer’s rank and left us his title of nobility and a small estate. After his death the estate went to pay his debts. However, we spent our childhood there in the country. We were just like peasants’ children, spent days and nights in the fields and the woods, minded the house, barked the lime-trees, fished, and so on. . . . And you know once a man has fished, or watched the thrushes hovering in flocks over the village in the bright, cool, autumn days, he can never really be a townsman, and to the day of his death he will be drawn to the country. My brother pined away in the Exchequer. Years passed and he sat in the same place, wrote out the same documents, and thought of one thing, how to get back to the country. And little by little his distress became a definite disorder, a fixed idea—to buy a small farm somewhere by the bank of a river or a lake.

  “He was a good fellow and I loved him, but I never sympathised with the desire to shut oneself up on one’s own farm. It is a common saying that a man needs only six feet of land. But surely a corpse wants that, not a man. And I hear that our intellectuals have a longing for the land and want to acquire farms. But it all comes down to the six feet of land. To leave town, and the struggle and the swim of life, and go and hide yourself in a farmhouse is not life—it is egoism, laziness; it is a kind of monasticism, but monasticism without action. A man needs, not six feet of land, not a farm, but the whole ear
th, all Nature, where in full liberty he can display all the properties and qualities of the free spirit.

  “My brother Nicholai, sitting in his office, would dream of eating his own schi,19 with its savoury smell floating across the farmyard; and of eating out in the open air, and of sleeping in the sun, and of sitting for hours together on a seat by the gate and gazing at the fields and the forest. Books on agriculture and the hints in almanacs were his joy, his favourite spiritual food; and he liked reading newspapers, but only the advertisements of land to be sold, so many acres of arable and grass land, with a farmhouse, river, garden, mill, and mill-pond. And he would dream of garden-walls, flowers, fruits, nests, carp in the pond, don’t you know, and all the rest of it. These fantasies of his used to vary according to the advertisements he found, but somehow there was always a gooseberry-bush in every one. Not a house, not a romantic spot could he imagine without its gooseberry-bush.

  “‘Country life has its advantages,’ he used to say. ‘You sit on the veranda drinking tea and your ducklings swim on the pond, and everything smells good . . . and there are gooseberries.’

  “He used to draw out a plan of his estate and always the same things were shewn on it: (a) Farmhouse, (b) cottage, (c) vegetable garden, (d) gooseberry-bush. He used to live meagrely and never had enough to eat and drink, dressed God knows how, exactly like a beggar, and always saved and put his money into the bank. He was terribly stingy. It used to hurt me to see him, and I used to give him money to go away for a holiday, but he would put that away, too. Once a man gets a fixed idea, there’s nothing to be done.

  “Years passed; he was transferred to another province. He completed his fortieth year and was still reading advertisements in the papers and saving up his money. Then I heard he was married. Still with the same idea of buying a farmhouse with a gooseberry-bush, he married an elderly, ugly widow, not out of any feeling for her, but because she had money. With her he still lived stingily, kept her half-starved, and put the money into the bank in his own name. She had been the wife of a postmaster and was used to good living, but with her second husband she did not even have enough black bread; she pined away in her new life, and in three years or so gave up her soul to God. And my brother never for a moment thought himself to blame for her death. Money, like vodka, can play queer tricks with a man. Once in our town a merchant lay dying. Before his death he asked for some honey, and he ate all his notes and scrip with the honey so that nobody should get it. Once I was examining a herd of cattle at a station and a horse-jobber fell under the engine, and his foot was cut off. We carried him into the waiting-room, with the blood pouring down—a terrible business—and all the while he kept on asking anxiously for his foot; he had twenty-five roubles in his boot and did not want to lose them.”